«Ты меня бросаешь!» Оперный театр готовит спектакль про Полоцк, Рогнеду и Владимира — и текст таков, что вам лучше увидеть это самим
1 апреля 2026 в 1775038140
Франак Дубковский / «Зеркало»
Национальный театр оперы и балета Беларуси объявил конкурс на создание музыки к опере-балету, посвященной беларусской истории. Либретто к будущей постановке «Сказание о князьях полоцких» уже имеется - и у него неожиданный автор и еще более неожиданное (мягко говоря) содержание. Оперный опубликовал фрагменты.
Либретто (то есть сюжет и текст, который поют исполнители) написал известный беларусский археолог Денис Дук. Его докторская диссертация как раз посвящена древнему Полоцку. Дук работал ректором Могилевского университета имени Кулешова, а осенью 2025 года стал главой Академии управления. Также он является членом Центральной избирательной комиссии и включен в санкционный список Евросоюза.
В опубликованных фрагментах либретто «Сказания о князьях полоцких» идет речь об эпизоде конца X века, когда киевский князь Владимир, женившийся на полоцкой княжне, решил принять христианство и распространить его на подвластных землях. Текст крайне насыщен пафосом.
Прекрасна Русь,
Но христианства свет
Не озаряет ее нивы и просторы,
Не светят золотом шеломы у церквей,
Нет на Руси духовного канона!
Все сущее - от одного начала,
Доколе нам, князьям, посад делить?
И долго ль будем преклоняться истуканам?
<…>
Послушай же меня, Рогнеда!
Сквозь тьму язычества узрел я свет.
До сей поры, терзаемый в раздумьях,
Испытывал я веры иноземцев,
И вот что понял я:
Царьграда путь,
Свет христианской веры,
Крест искупленья -
Вот он - выбор наш! И всей Руси!<…>
Единый Бог
Знамением небесным
Укажет путь прямой святой Руси!Фрагмент либретто Дениса Дука
Вопросы вызывает язык произведения: непонятно, почему опера-балет, посвященная беларусской истории, в очередной раз написана на русском языке - притом что свои научные работы Дук пишет по-беларусски.
Но еще более спорной и даже оскорбительной для беларусов выглядит трактовка отечественной истории. Еще со школы нам известны описанные в древних летописях события, связанные с полоцкой княжной Рогнедой, дочерью Рогволода. К ней посватались новгородский князь Ярополк и его брат Владимир, правивший Киевом. Она выбрала первого, а второму отказала, заявив послам, что не хочет выходить за «рабынича» (Владимир был незаконнорожденным сыном киевского князя от рабыни). В ответ на это войска Владимира в 980-м захватили Полоцк, убили князя Рогволода, а Рогнеду Владимир изнасиловал и взял в жены. Позднее Рогнеда решила отомстить и ночью попыталась убить Владимира мечом. Тот проснулся, отклонил удар и хотел сам убить дерзкую жену, но между ними встал сын Изяслав и сказал отцу, что он тут не один. В итоге Рогнеду с сыном выслали в современный Заславль.
Однако в тексте Дениса Дука стремление Рогнеды расплатиться с мужем-насильником за собственное унижение и гибель родителей полностью нивелируется. Согласно либретто будущей оперы, Рогнеда бросается на Владимира не с настоящим оружием, а с попавшимся под руки деревянным мечом сына. Да и то лишь из ревности, так как князь ради крещения Руси решил жениться на другой женщине - христианке, родственнице императора Византии.
Владимир при этом вовсе не мстит Рогнеде, насильно высылая ее прочь, а предлагает выйти замуж за любого из бояр и жить хоть в Киеве, хоть на своей земле - где захочет. Но та не согласна, так как любит (!) Владимира, а также не хочет, чтобы сын Изяслав лишился княжеского престола.
Владимир:
И примет Русь свой облик христианский,
И будет славен брачный мой союз!
Рогнеда в слезах:
Владимир,
Твой союз с царевной Анной?
Владимир:
Да, с ней!
И только!
Рогнеда, опустошенно:
Как же, только с ней?
Владимир, ты ли это?
Владимир:
Выбор мой прими!
Рогнеда горячо и гневно:
Принять твой выбор?
Ты меня бросаешь!
Тогда, давным-давно,
Смогла тебя простить,
Но в этот раз?!!
Нет! Никогда!
А как же наши дети?
Ты слеп, Владимир!
Владимир в гневе:
Рогнеда, это ты слепа!
<…>
О-о, женщина из рода Рогволода!
Я все сказал,
Перечить мне не смей!
Наутро ты должна принять решенье,
Кому женою из моих мужей
Ты хочешь стать.
Твой выбор - за тобою!
Теперь иди,
Закончен разговор…
Фрагменты либретто Дениса Дука
А вот фрагмент финального хора.
Да в церквах святых,
В людях праведных
Сила мать-земли
Да судьбинушка!За невзгодами,
За печалями
Евфросиньи крест
Обереженный!Ее крест честнóй
Защитил тебя
Когда тьма пришла
На Русь Белую!
<…>
Мой ковчег святой -
Предков заповедь,
От времен седых
Нам завещана!Над Двиной-рекой,
Да над Полоцком
Беларусская
Колыбель моя!Фрагмент либретто Дениса Дука
Композитор, который напишет лучшую музыку к представленному фрагменту, получит преимущественное право заключить с театром договор о создании полноценной оперы-балета.
Напомним, что с 2022 года Большой театр возглавляет Екатерина Дулова. При ней в коллективе продолжаются увольнения сотрудников по политическим мотивам. Балетная труппа театра едва не поехала на гастроли в оккупированный Крым (этого удалось избежать из-за огласки). В конце 2025 года Игоря Колба, главного хореографа театра, обвинили в плагиате: он воспользовался идеей балета о художнике Марке Шагале, которую предложил другой хореограф. Также Колб вместе с Дуловой отказались ставить балет о музыканте Владимире Мулявине и поставили крест на балете «Идиот», который подготовила хореограф Ольга Костель. Позднее руководительница театра попыталась ответить на эти претензии, но получилось невнятно и неубедительно. Последнее, чем отметилась Дулова, - это ретуширование собственных фото в соцсетях театра.