Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Беларусам стали чаще отказывать в повторном ВНЖ в Польше, если они допустили одну ошибку с первым
  2. По всей Беларуси водители не могут зарядить электромобили на станциях Malanka. Что произошло
  3. Узнали, чем в Минске владеет Григорий Азаренок. Если думаете, что у него замок, — мы вас разочаруем
  4. Рейс из Омана, который не долетел до аэропорта назначения, возвращается в Минск — «Белавиа»
  5. «Будут задержки зарплаты». «Киберпартизаны» рассказали «Зеркалу» о последствиях атаки на «Химволокно»
  6. Поляков спросили, какая соседняя страна вызывает у них наибольшую симпатию. Вот что они думают о Беларуси
  7. Невестка Лукашенко занялась новым бизнесом — подробности
  8. Лукашенко снова высказался о «вероломном нападении» на Иран. Но главным виновником назвал не США
  9. Рублю прогнозировали непростое начало 2026 года. Тем временем в обменниках сложилась весьма нетипичная ситуация
  10. Кто такие аятоллы? Объясняем, почему они главные в Иране и кто может быть следующим
  11. Трамп рассказал, на каком месте война в Украине в его «списке приоритетов»
  12. Функционера БРСМ судили за измену государству и дали 17 лет — «Наша Ніва»
  13. Беларуске дали срок за посылки политзаключенным, которые она покупала за свои деньги. Где в ее действиях нашли экстремизм
  14. «Все трактуют как доход». Налоговая рассылает «письма счастья» — требует отчитаться, откуда пришли деньги: к кому возникают такие вопросы
  15. Эксперты говорят, что командование армии РФ продолжает действовать в «параллельной реальности» — о чем речь
  16. Глава МВД назвал категорию беларусов, которыми «легко манипулировать»


Исследователи из Сиднейского технологического университета разработали первую в мире портативную неинвазивную систему, которая может декодировать мысли и превращать их в текст. Технология в будущем поможет общаться людям, которые не могут говорить из-за болезни или травмы, например после инсульта или вследствие паралича, пишет «Хайтек».

Исследователь тестирует новую технологию чтения мыслей. Изображение: UTS
Исследователь тестирует новую технологию чтения мыслей. Изображение: UTS

Инженеры продемонстрировали работу устройства на конференции NeurIPS в Новом Орлеане. Во время доклада участники молча читали отрывки текста, надев «шапочку», которая записывала электрическую активность мозга через кожу головы с помощью электроэнцефалограммы (ЭЭГ).

Волна ЭЭГ сегментируется на отдельные блоки, которые улавливают определенные характеристики и закономерности человеческого мозга. Это делается с помощью модели искусственного интеллекта под названием DeWave, разработанной сиднейскими учеными. DeWave, обученная на большом массиве ЭЭГ, переводит сигналы в слова и предложения.

— Это исследование представляет собой новаторскую попытку перевода необработанных волн ЭЭГ непосредственно в язык, что знаменует собой значительный прорыв в этой области, — сказал руководитель исследования Чин Тэнг Лин.

Существующие технологии перевода сигналов мозга в язык требовали либо имплантации электродов в мозг, либо сканирования на аппарате МРТ. Первый метод очень опасный и дорогой, второй сложный и недоступный для повседневного использования, отмечают ученые. Кроме того, эти методы с трудом преобразуют сигналы мозга в слова без дополнительных средств, например, отслеживания взгляда.

В исследовании Сиднейского технологического университета приняли участие 29 человек. Использование сигналов ЭЭГ, полученных с помощью «шапки», а не от электродов, имплантированных в мозг, делает сигнал более шумным и искаженным. Но анализ показал, что DeWave демонстрирует способность дешифровать текст не хуже инвазивных методов.

Показатель точности перевода по системе BLEU-1 в настоящее время составляет около 40%. Оценка BLEU измеряет сходство переведенного машиной текста с набором высококачественных справочных переводов. Исследователи надеются, что по мере обучения ИИ этот показатель улучшится до уровня, сравнимого с традиционными программами языкового перевода или распознавания речи, который приближается к 90%.